獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。春潮帶雨晩來急,野渡無人舟自橫。(唐‧韋應物)

獨憐幽草澗邊生,上有黃鸝深樹鳴。
春潮帶雨晩來急,野渡無人舟自橫。

(唐‧韋應物‧《滁州西澗》)


【古話今談】
我特別憐愛生長在山澗之間的小草,上頭有黃鸝在樹叢深處婉轉鳴唱。一陣急雨,使得春天夜晚的潮水變得湍急,野外沒有人擺渡的渡口旁,只見一艘小船自在地橫泊著。

【桑言桑語】
鳥鳴聲、雨聲、潮水聲,反襯出環境的寧靜,以及詩人心境的自在,就像小船即使剛經過一陣風雨,很快就能恢復自在漂流的狀態。

【詩情畫意】
(Dragon Boats of Commoners on a Lonely Stream near Hangzhou, China; from HDR Tutorial

【佳句拾遺】
  • 遠水無人渡,孤舟盡日橫。
    (宋‧寇準‧《春日登樓懷舊》)
  • 春陰垂野草青青,時有幽花一樹明。
    晚泊孤舟古祠下,滿川風雨看潮生。
    (宋‧蘇舜欽‧《淮中晚泊犢頭》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前有 1 則留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...