落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。(唐‧馬戴)

灞原風雨定,晚見雁行頻。
落葉他鄉樹,寒燈獨夜人。
空園白露滴,孤壁野僧鄰。
寄臥郊扉久,何年致此身?

(唐‧馬戴‧《灞上秋居》)


【古話今談】
壩原這裡, 一場風雨剛剛停歇。暮色中,我看見雁群急急飛過。樹上的葉子墜落,讓人意識到自己身在他鄉,對著寒涼的燈火,孤獨地度過漫漫長夜。空蕩的庭院裡,秋天的白露點點滴落,冷清的房子旁,只有一個僧人作為鄰居。我寄宿在這郊區已經很久了,要到何年何日才能為國出力、建功立業呢?

【桑言桑語】
不是故園沒有落葉,只是身在他鄉,對飄零無所依的遭遇特別有感覺。何況還要獨自熬過漫漫長夜,本應溫馨的燈火難免也被染上了寒涼的色調。

【詩情畫意】
(Central Park in the Fall (New York); from HDR Tutorial

【佳句拾遺】
  • 雨中黃葉樹,燈下白頭人。
    (唐‧司空曙‧《喜外弟盧綸見宿》)
    溫故知新→
  • 風吹一片葉,萬物已驚秋。
    獨夜他鄉淚,年年為客愁。
    (唐‧杜牧‧《早秋客舍》) 
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前有 1 則留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...