他日期君何處好?寒流石上一株松。(唐‧盧仝)

相逢之處花茸茸,石壁攢峰千萬重。
他日期君何處好?寒流石上一株松。

(唐‧盧仝‧《喜逢鄭三遊山》)


【古話今談】
你我相逢之處,開著許多柔軟可愛的小花,還有石壁重疊而成的千萬重山峰。改天再相會,要和你約在哪裡好呢?你看那寒冷溪流邊的大石頭上有一棵松樹,我們就約在那兒吧。

【桑言桑語】
「他日期君何處好?」還沒分開就忍不住先相約下一次的聚會,就像「待到重陽日,還來就菊花」的約定,和朋友在一起的快樂,總讓人意猶未盡。
又,相期於「寒流石上一株松」,似乎另有一層意涵:願彼此像寒流石上的松樹,儘管天冷也依舊挺立,堅持做自己。

【詩情畫意】


(A Canyon Oasis (Glacier National Park, America); from HDR Tutorial

【佳句拾遺】
  • 待到重陽日,還來就菊花。
    (唐‧孟浩然‧《過故人莊》)
    溫故知新→
  • 何以定交契?贈君高山石。
    何以保貞堅?贈君青松色。
    (唐‧孟郊‧《贈韓郎中愈》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...