移舟泊煙渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人。(唐‧孟浩然)

移舟泊煙渚,日暮客愁新。
野曠天低樹,江清月近人。

(唐‧孟浩然‧《宿建德江》)



【古話今談】
划動船兒,最後停泊在煙霧迷濛的小沙洲旁。已是日暮時分,客子心頭湧上新的鄉愁。原野遼闊,感覺遠方的天空比近處的樹木還低,江水清澈,明月映在水面,像是與人相親近。

【桑言桑語】
野曠天低樹,如家園的遼遠與心情的低沉。江清月近人,似是撫慰其悲傷。對客子來說,途中遇見的每一景每一物,都可能重新觸動一次對故鄉的思念與哀愁。

【詩情畫意】
(Allagash River, Maine (America's Wild Rivers); from National Geographic

【佳句拾遺】
  • 日暮鄉關何處是?煙波江上使人愁。
    (唐‧崔顥‧《黃鶴樓》)
  • 大江闊千里,孤舟無四鄰。
    唯余故樓月,遠近必隨人。
    (五代‧朱超‧《舟中望月詩》)

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...