昨夜朔風吹倒人,梅花枝上十分春。老夫高臥石窗下,嬴得清香入夢頻。(元‧王冕)

昨夜朔風吹倒人,梅花枝上十分春。
老夫高臥石窗下,嬴得清香入夢頻。

(元‧王冕‧《素梅》)


【古話今談】
昨夜北風大到可以吹倒人,卻也促成枝頭的梅花綻放出十分春意。老夫我高枕閒臥於石窗下,因此得以讓花兒的清香頻頻入夢。

【桑言桑語】
高臥窗下,眼前是梅花枝上滿開的春意,夢裡有陣陣清透的香氣。這般閒雅的生活,想想也頗覺得幸福呀。

【詩情畫意】
(枝頭梅花開, 壮瞥公園, 日本; by me)

【佳句拾遺】
  • 小閣明窗半掩門,看書作睡正昏昏。
    無端卻被梅花惱,特地吹香破夢魂。
    (宋‧楊萬里‧《釣雪舟倦睡》)
    溫故知新→
  • 一夜相思,水邊清淺橫枝瘦。
    小窗如晝,情共香俱透。
    清入夢魂,千里人長久。
    君知否?雨僝雲僽,格調還依舊。
    (宋‧陳亮‧《點絳脣》)

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...