網站頁籤

只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。(宋‧蘇軾)

東風嫋嫋泛崇光,香霧空濛月轉廊。
只恐夜深花睡去,故燒高燭照紅妝。

(宋‧蘇軾‧《海棠》)


【古話今談】
輕柔的東風吹拂著,海棠花周圍泛起了高雅的光澤,花香和月色交織成薄霧迷濛,時間流逝,月光漸漸斜轉到走廊上。只怕海棠會隨著夜深沉沉睡去,因而減損了光彩,於是我點燃長長的蠟燭,照亮那美人般紅豔的花顏。

【桑言桑語】
捨不得的,不只是嬌柔芳香的海棠,還有可以靜賞花顏、靜賞春天的這段悠閒而美好的時光。

【詩情畫意】
(佳人の宴(花海棠) & 手燭, from 十五夜

【佳句拾遺】
  • 尋芳不覺醉流霞,倚樹沉眠日已斜。
    客散酒醒深夜後,更持紅燭賞殘花。
    (唐‧李商隱‧《花下醉》) 
    溫故知新→
  • 雪裡已知春信至,寒梅點綴瓊枝膩。
    香臉半開嬌旖旎,當庭際,玉人浴出新妝洗。
    造化可能偏有意,故教明月玲瓏地。
    共賞金樽沉綠蟻,莫辭醉,此花不與群花比。
    (宋‧李清照‧《漁家傲》)

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言