網站頁籤

去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。(宋‧朱淑真)

去年元夜時,花市燈如晝。
月上柳梢頭,人約黃昏後。

今年元夜時,月與燈依舊。
不見去年人,淚濕春衫袖。


(宋‧朱淑真‧《生查子》)
(一說作者為歐陽修)


【古話今談】
去年的元宵夜時,市集裡花燈羅列,明亮一如白晝。一輪圓月升到柳樹梢頭,我和那人相約在黃昏之後相會。
今年的元宵夜時,月光與燈光美麗依舊。我卻沒見到去年的那個人,不知不覺淚水就沾濕了新製的春衫衣袖。

【桑言桑語】
過去相約賞燈的浪漫,對比出如今獨自賞燈的寂寞。華美的燈光和月光,也掩不住心裡的傷。

【詩情畫意】
On poles, by ZianoPhoto)

【佳句拾遺】
  • 火樹銀花觸目紅,揭天鼓吹鬧春風。
    新歡入手愁忙裡,舊事驚心憶夢中。
    但願暫成人繾綣,不妨常任月朦朧。
    賞燈那得工夫醉,未必明年此會同。
    (宋‧朱淑真‧《元夜》) 
    溫故知新→
  • 無言哽噎,看燈記得年時節。
    行行指月行行說:願月長圓,休要暫時缺。
    今年華市燈羅列,好燈爭奈人心別。
    人前不敢分明說。不忍抬頭,羞見舊時月。
    (宋‧趙佶‧《醉落魄·預賞景龍門追悼明節皇后》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言