水堂西面畫簾垂,攜手暗相期。
惆悵曉鶯殘月,相別,從此隔音塵。
如今俱是異鄉人,相見更無因。
(五代‧韋莊‧《荷葉杯》)
【古話今談】
還記得那一年的花樹下,那一個深夜,我剛認識謝娘你的時候。
水堂西面垂著美麗的簾子,你和我手牽手,低聲許下了永恆的誓言。
惆悵的是曉鶯啼叫、殘月西沉,我們就這麼分別,從此音信阻隔、蹤跡渺茫。
如今你我都已經是流落異鄉的人,想要見面就更沒有機會了。
【桑言桑語】
你在他鄉,是否無恙?是否也常常想起那年花下的邂逅、水堂中的誓言、以及曉鶯殘月裡的分別?無因相見,這許多疑問只能伴著回憶,在我心深處低迴。
【詩情畫意】
(Tempus Fugit, from Desktopography)
【佳句拾遺】
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言