And yellow leaves of autumn,
which have no songs, flutter and fall there with a sigh.
O troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
(Tagore, India)
【西詩中譯】
夏天的飛鳥,來到我的窗前,歌唱,又飛走了。
秋天的黃葉,它們沒有什麼曲子可唱,一聲嘆息,飄落在地上。
世界上一隊隊小小的流浪者啊,在我的字裡行間留下你們的足跡吧!
【桑言桑語】
季節的流動,自有其軌跡可循,比如夏天的飛鳥,比如秋天的落葉,懂得捕捉這些瞬間的美好,便能為日常生活留存住許多感動。
【詩情畫意】
(Great books about autumn, by kaosalive)
【佳句拾遺】
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言