網站頁籤
首頁
關於本部落格
臉書粉絲專頁
▼
梅擎殘雪芳心奈,柳倚東風望眼開。溫柔樽俎小樓臺。紅袖繞,低唱喜春來。(金‧元好問)
梅擎殘雪芳心奈,柳倚東風望眼開。
溫柔樽俎小樓臺。
紅袖繞,低唱喜春來。
(金‧元好問‧《喜春來‧春宴》)
【古話今談】
梅花托著殘餘的冬雪,芳心略感無奈。楊柳枝隨著東風搖擺,期盼著新苞綻放。小小樓臺裡一片溫馨,筵席的杯盤已然就緒。穿紅戴綠的姑娘們圍坐在一起,低聲吟唱著《喜春來》的曲調。
(樽俎,盛酒食的器皿,引申指筵席)
【桑言桑語】
欣賞梅紅柳綠的美麗,聆聽歌聲樂音悠揚,古人的迎春宴真是風雅,那被迎來的春天也該是柔和喜悅的吧。
【詩情畫意】
(JAPAN DIGITAL LANDSCAPES)
【佳句拾遺】
雪裡猶能醉落梅,好營杯具待春來。
〈宋‧黃庶‧《探春》〉
〈
溫故知新→
〉
樂事眼前多,春酒今年勝。
好趁迎梅接柳時,滿引金杯飲。
(宋‧朱敦儒‧《卜算子》)
(
溫故知新→
)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言
‹
›
首頁
查看網路版
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言