網站頁籤

離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。(宋‧歐陽修)

候館梅殘,溪橋柳細。草薰風暖搖征轡。
離愁漸遠漸無窮,迢迢不斷如春水。

寸寸柔腸,盈盈粉淚。樓高莫近危欄倚。
平蕪盡處是春山,行人更在春山外。


(宋‧歐陽修‧《踏莎行》)


【古話今談】
驛館裡的梅花凋殘了,溪橋畔的楊柳還纖細。東風和暖,草地散發淡淡香氣,我騎在搖搖晃晃的馬背上,從此踏向旅途。隨著我越走越遠,離愁別緒越發顯得無窮盡,如同春天的流水般持續不斷地流向遠方。
回想分離當時,你的柔腸已然寸斷,你的粉臉滿是淚水。千萬別登上高樓,別靠近那危險的欄杆,別去眺望我的所在啊。平曠的草原盡頭,有春天青碧的山巒,而遠行的我,早已走到春山之外,再也望不見了。

【桑言桑語】
黯然銷魂者,唯別而已矣!讓遠行他鄉的人懷抱著如春水般迢迢不斷的愁緒,讓原地守候的人登樓眺望那被春山遮斷的背影。別離,果真是有情人心中永遠填補不了的遺憾哪。

【詩情畫意】
(Tree at the Serene Lake (New Zealand); from HDR Tutorial
(Blooming fields of rapeseed plants weave around hills near Luoping in Yunnan Province; from National Geographic, May 2008)

【佳句拾遺】
  • 日暮汀洲一望時,柔情不斷如春水。
    (宋‧寇準‧《夜度娘》)
  • 腸已斷,淚難收,相思重上小紅樓。
    情知已被山遮斷,頻倚欄杆不自由。
    (宋‧辛棄疾‧《鷓鴣天‧代人賦》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言