網站頁籤

燕子斜陽來又去,如此江山!(清‧朱彝尊)

衰柳白門灣,潮打城還。
小長干接大長干。
歌板酒旗零落盡,剩有漁竿。

秋草六朝寒,花雨空壇。
更無人處一憑欄。
燕子斜陽來又去,如此江山!


(清‧朱彝尊‧《賣花聲‧雨花臺》)


【古話今談】
白門灣上楊柳枯老,潮水不斷地拍打石頭城後又退去。從前的小長干里連接著大長干里,然而那些舞彈唱、酒旗招展,都已零落不見,只剩漁翁持竿垂釣。
秋草瑟瑟搖動,六朝的繁華變得冷清,雨花臺上一片空寂。在罕有人行之處,我憑欄遠眺,看著斜陽下燕子逕自來來去去,如此壯麗卻也如此荒涼的江山啊!

【桑言桑語】
當曾經熱鬧的舞榭歌臺消失不見,當曾經繁華的城市化為空寒荒蕪,當燕子斜陽不管人世變幻、逕自來來去去,最後一句「如此江山」,其背後該要包含了多少沉重無奈的潛台詞。

【詩情畫意】
(The Ruins of the old Copper Mine; from HDR Tutorial

【佳句拾遺】
  • 山圍故國周遭在,潮打空城寂寞回。
    (唐‧劉禹錫‧《石頭城》)
    溫故知新→
  • 朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
    舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
    (唐‧劉禹錫‧《烏衣巷》) 
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言