子興視夜,明星有爛。
將翱將翔,弋鳧與雁。
弋言加之,與子宜之,
宜言飲酒,與子偕老,
琴瑟在御,莫不靜好。
知子之來之,雜珮以贈之。
知子之順之,雜珮以問之。
知子之好之,雜珮以報之。
(《詩經‧鄭風‧女曰雞鳴》)
【古話今談】
妻子輕聲地說:「雞開始叫了,該起床囉。」
丈夫耍賴地悶在被窩裡:「天還沒全亮呢,讓我多睡一會兒。」
妻子又溫柔地催促了一回:「你起來看看窗外的天色,啟明星已經升起發出光芒了,天馬上就要亮囉。」
本來還有點迷糊的丈夫馬上警醒了:「真的呢,水鴨和大雁都開始在天空中飛翔,我來準備弓箭,等會兒就出發打獵去。」
妻子在丈夫臨行前款款說道:「等你獵了水鴨和大雁回來,我會幫你煮出香噴噴的食物,再備上幾杯小酒,希望我和你能白頭偕老,就像桌上的琴瑟發出和諧的音樂,一切無不顯得平靜而美好。」
丈夫有些不好意思地回答:「我知道妳對我是如此體貼,所以我會拿由美玉交織成的珮環送給妳;我明白妳的柔順可愛,所以我想拿這溫潤的玉珮作為慰問;我很清楚妳有多麼喜歡我,所以我要拿這環珮回報妳,願我們的感情如玉一般堅強美麗。」
【桑言桑語】
這首溫馨的小詩描寫了平凡中蘊含著甜蜜的夫妻感情,詩裡並沒有用什麼特別濃烈的字眼,卻能讓人感覺到這對夫妻對於彼此的體貼和關懷,讀著讀著就有一股暖意湧上心頭,彷彿和他們一起看見滿天星光。
【詩情畫意】
(Valentine, from Smashing Magazine - Desktop Wallpaper Calendar: February 2010)
【佳句拾遺】
- 死生契闊,與子成說。
執子之手,與子偕老。
(《詩經‧邶風‧擊鼓》) - 投我以木瓜,報之以瓊琚。
匪報也,永以為好也。
投我以木桃,報之以瓊瑤。
匪報也,永以為好也。
投我以木李,報之以瓊玖。
匪報也,永以為好也。
(詩經‧衛風‧《木瓜》)
(溫故知新→)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言