網站頁籤

老幼扶攜收麥社,烏鳶翔舞賽神村。道逢醉叟臥黃昏。(宋‧蘇軾)

老幼扶攜收麥社,烏鳶翔舞賽神村。
道逢醉叟臥黃昏。

(宋‧蘇軾‧《浣溪沙‧徐門石潭謝雨道上作》節選)


【古話今談】
老人與孩子們肩扶著肩、手牽著手,一起去參加祈禱小麥豐收的慶典。整個村落都在設祭酬神,烏鴉和老鷹也在空中盤旋飛舞。我就這麼沿路走著看著,偶然遇見一位老人家醉醺醺地躺在夕陽餘暉裡。

【桑言桑語】
豐收的喜悅四處躍動,在人們相牽的手中,在鳥兒飛翔的羽翼間,在醉態可掬的滿足笑容裡,在灑滿金色光輝的道路上。

【詩情畫意】
(Vector illustration of Autumn, from Wallcoo

【佳句拾遺】
  • 鵝湖山下稻粱肥,豚柵雞棲對掩扉。
    桑柘影斜春社散,家家扶得醉人歸。
    (唐‧張演‧《社日》)
  • 春韭滿園隨意剪,臘醅半甕邀人酌。
    喜白頭人醉白頭扶,田家樂。
    (清‧鄭板橋‧《田家四時苦樂歌‧春》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言