網站頁籤

流泉得月光,化為一溪雪。(明‧袁中道)

山白鳥忽鳴,石冷霜欲結。
流泉得月光,化為一溪雪。

(明‧袁中道‧《夜泉》)


【古話今談】
山林忽然一片白濛濛,棲息其中的鳥兒被驚動而發出鳴聲。石頭帶著冷意,幾乎要凝結出層層霜氣。當流動的泉水得到月光映照,瞬間化作滿溪晶瑩的白雪。

【桑言桑語】
月光照亮了山林,使得鳥兒驚醒;月光照冷了石頭,使得霜露凝結;月光照白了泉水,使得水波化作白雪粼粼。詩人筆下的月光是如此清冽、明淨,彷彿寒冷季節裡一場美麗的夢境。

【詩情畫意】
(Allagash River, Maine (America's Wild Rivers); from National Geographic, Nov 2011)

【佳句拾遺】
  • 月出驚山鳥,時鳴春澗中。
    (唐‧王維‧《鳥鳴礀》)
    溫故知新→
  • 輕舟泛月尋溪轉,疑是山陰雪後來。
    〈唐‧李白‧《東魯門泛舟》〉

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言