網站頁籤

南風吹歸心,飛墮酒樓前。(唐‧李白)

吳地桑葉綠,吳蠶已三眠。
我家寄東魯,誰種龜陰田。
春事已不及,江行復茫然。
南風吹歸心,飛墮酒樓前。
樓東一株桃,枝葉拂青煙。
此樹我所種,別來向三年。
桃今與樓齊,我行尚未旋。
嬌女字平陽,折花倚桃邊。
折花不見我,淚下如流泉。
小兒名伯禽,與姊亦齊肩。
雙行桃樹下,撫背復誰憐?
念此失次第,肝腸日憂煎。
裂素寫遠意,因之汶陽川。

(唐‧李白‧《寄東魯二稚子》)



【古話今談】
吳地的桑葉一片碧綠,春蠶已蛻皮三次,即將結繭。想起我東魯的家鄉,那龜山北面的田地要由誰來耕種呢?春耕的事早已來不及料理了,走在江邊,想到不確定的歸期,更是茫茫然。真希望南風可以把我思家的心吹回去,飛到那熟悉的酒樓前。酒樓東側有一株桃樹,樹上的枝葉輕拂著天空的青煙。這棵樹是我自己種下的,離開它至今,應該快三年了吧。現在桃樹長得和酒樓一樣高,我還遲遲未能回家。我可愛的女兒平陽,她倚著桃樹摘下桃花,看著花兒卻沒看見我,因此淚落如泉湧。我的小兒子名喚伯禽,身高差不多也到他姊姊的肩膀了。姊弟倆雙雙走在桃樹下,有誰會去拍拍他們的背、好好地愛憐他們呢?想到這裡,我不禁方寸大亂,心肝腸胃都日復一日備受憂愁所煎熬。於是我取出布帛,寫下這份遠行時的思念,寄給住在汶陽川的家人們。

【桑言桑語】
說到家鄉,說到兒女,向來瀟灑的謫仙人也收起了平素的傲和狂,變成一副平凡可親的爸爸的形象,充滿了真誠的溫柔與思念。

【詩情畫意】
(JAPAN DIGITAL LANDSCAPES)

【佳句拾遺】
  • 客自長安來,還歸長安去。
    狂風吹我心,西掛咸陽樹。
    (唐‧李白‧《金鄉送韋八之西京》)

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言