網站頁籤

自汲香泉帶落花,漫燒石鼎試新茶。綠陰天氣閒庭院,臥聽黃蜂報晚衙。(宋‧戴昺)

自汲香泉帶落花,漫燒石鼎試新茶。
綠陰天氣閒庭院,臥聽黃蜂報晚衙。

(宋‧戴昺‧《賞茶》)


【古話今談】
我自己汲取泉水,水中帶著落花與清香,將其注入石鼎燒熱,用以品茗新茶。空氣氤氳著陰陰綠意,在空曠的庭院裡,我躺下來靜聽黃蜂嗡嗡響,一如傍晚坐衙的報到聲。

【桑言桑語】
賞茶,賞的不只是新茶的味道,還有飲茶時的悠閒與平和,從而感覺到綠樹的微微陰涼、黃蜂的嗡嗡聲響,在小事裡也能享受一瞬的歲月靜好。

【詩情畫意】
(綠意中的抹茶席, 金閣寺, 京都, 日本; by me)

【佳句拾遺】
  • 春山穀雨前,並手摘芳煙。
    綠嫩難盈籠,清和易晚天。
    且招鄰院客,試煮落花泉。
    地遠勞相寄,無來又隔年。
    (唐‧齊己‧《謝中上人寄茶》)
  • 竹窗西日晚來明,桂子香中鶴夢清。
    侍立小童閒不動,蕭蕭古鼎煮茶聲。
    (元‧馬臻‧《竹窗》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前有 2 則留言)