網站頁籤

人隨鴻雁少,江共蒹葭遠。歷歷余所經,悠悠子當返。(唐‧韓愈)

長沙入楚深,洞庭值秋晚。
人隨鴻雁少,江共蒹葭遠。
歷歷余所經,悠悠子當返。
孤遊懷耿介,旅宿夢婉娩。
風土稍殊音,魚蝦日異飯。
親交俱在此,誰與同息偃?

(唐‧韓愈‧《送湖南李正字歸》)



【古話今談】
長沙位於楚地深部,此時的洞庭湖正值深秋。越往南方,鴻雁和旅人越來越少,而蘆葦卻越發茂密,和江水一起綿延至遠方。我曾走過的這條路,我還可以清楚細數途中的風景,雖然山川漫長,相信你也應該能順利返回故鄉。獨自遠遊在外,為人耿直的你會很辛苦,但願你在旅宿的夜裡能夠睡得好,夢見家中溫柔的妻子。當你到了更南方,風土民情、方言口音都漸漸不同,飯食中的魚蝦也漸漸變多。你的親朋好友大多在這裡,等你到那邊後,有誰和你一起生活呢?

【桑言桑語】
為南歸的友人一一細數其接下來的旅途,深秋的湖畔,越來越少的鴻雁,越來越多的蘆葦,越來越不同的風土、方言、與餐食。雖是漫漫長路,我曾順利走過,相信你也能平安抵達故鄉。只不知等你回去以後,有沒有人和你作伴?在詩人娓娓訴說的詩句裡,可以感受到其真切的關懷之意。

【詩情畫意】
(河口湖秋晚, 日本; by me)

【佳句拾遺】
  • 一路好山思共看,半年有酒不同傾。
    (宋‧姜夔‧《寄時父》)
    溫故知新→
  • 荒戍落黃葉,浩然離故關。
    高風漢陽渡,初日郢門山。
    江上幾人在,天涯孤棹還。
    何當重相見?樽酒慰離顏。
    (唐‧溫庭筠‧《送人東遊》) 
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前有 1 則留言)