憂愁不能寐,攬衣起徘徊。
客行雖云樂,不如早旋歸。
出戶獨徬徨,愁思當告誰?
引領還入房,淚下沾裳衣。
(漢‧佚名‧《古詩十九首‧明月何皎皎》)
【古話今談】
天上的明月是多麼皎潔啊!它照入我床邊的羅帳裡。滿心憂愁而輾轉難眠的我,攏緊衣裳,起身獨自徘徊。遠方的人兒哪,雖說作客他鄉自有其樂趣,還是不如早早回家吧。我走出房門,一個人徬徨不安,這些悲愁與思念應該向誰訴說呢?即使伸長脖子眺望也望不見你,只好再次回到房中,任憑淚水流下沾濕了衣裳。
【桑言桑語】
當明月皎皎照亮了失眠的夜晚,離家的人滿腹鄉愁,分別的人滿心思念,無數遺憾交錯成銀白色的眼淚,流落人間。
【詩情畫意】
(Wishing On A Star, from Smashing Magazine, May 2012)
【佳句拾遺】
作者已經移除這則留言。
回覆刪除