三月春寒雪滿山,高峰遙望皖東關。
西來兩宿禪源寺,為戀人間水一灣。
西來兩宿禪源寺,為戀人間水一灣。
(近代‧郁達夫‧《西天目妙高峰積雪未消,因兩宿禪源寺內》)
【古話今談】
到了暮春三月,寒意仍重,積雪堆滿山中,從高峰上可以遠眺皖東的重重關山。這次西來連續兩天借宿於禪源寺,只因愛戀著這人世間難得的一灣清淨之地。
【桑言桑語】
不說積雪滿山阻了路程,卻說是自己愛戀著水灣不捨離開,可見詩人看待事物的達觀,與享受人生風景的閒心。
【詩情畫意】
(Potala Palace, Tea Horse Road; from National Geographic, May 2010)
【佳句拾遺】
- 野泉煙火白雲間,坐飲香茶愛此山。
巖下維舟不忍去,青溪流水暮潺潺。
(唐‧僧靈一‧《與元居士青山潭飲茶》)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言