折芳怨歲晚,離別淒以傷。
謬攀青瑣賢,延我於北堂。
君為長沙客,我獨之夜郎。
勸此一杯酒,豈唯道路長!
割珠兩分贈,寸心貴不忘。
何必兒女仁,相看淚成行。
(唐‧李白‧《留別賈舍人至》)
【古話今談】
秋風吹起胡地的霜雪,屋簷下的花兒因此凋殘。摘下枯萎的花,令人不免埋怨一年又要終結,想到之後的離別,倍覺淒涼和悲傷。我僥倖識得宮廷的賢人,受邀來到這北堂的聚會。你將被貶謫到長沙、作客異鄉,而我也要獨自前往遙遠的夜郎。請你喝了這杯酒,即將分隔你我的,豈止是那長長的關山道路啊!持劍切開寶珠,送給你作為紀念,這份心意雖小,重點在於不要忘記你我的友情。何必學那些小兒女,每次分別總要彼此對望、流下一行行眼淚呢。
(青瑣,裝飾皇宮門窗的青色連環花紋,借指宮廷。)
【桑言桑語】
風霜的冰冷,花兒的凋零,歲末的景物本已蕭條,偏偏還要和好朋友遠別離,更是令人淒涼傷感。
【詩情畫意】
(p e t i t e, by nilgunkara)
【佳句拾遺】
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言