陽關一曲水東流,燈火旌陽一釣舟。
我自只如常日醉,滿川風月替人愁。
(宋‧黃庭堅‧《夜發分寧寄杜澗叟》)
【古話今談】
一首《陽關曲》後,江水正滔滔東流。旌陽山下燈火明滅,我乘著一葉釣舟出發。我並不在乎離別,只像平常一樣逕自喝醉,就讓滿川風月多事地去替人發愁吧。【桑言桑語】
口頭上不說愁,是滿川風月在自作多情替人發愁;但這樣的人,其心頭的愁往往更多更重,只是不願面對離別,讓自己暫時逃避到飲酒的醉意中罷了。【佳句拾遺】
- 吞聲別,隴頭流水,替人嗚咽。
(宋‧賀鑄‧《憶秦娥》) - 我亦且如常日醉,莫教弦管作離聲。
(宋‧歐陽修‧《別滁》)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言