網站頁籤
首頁
關於本部落格
臉書粉絲專頁
呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。(《詩經》)
標籤:
&詩經
呦呦鹿鳴,食野之苹。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
(《詩經‧小雅‧鹿鳴》節選)
【古話今談】
鹿群發出和諧的鳴叫聲,呼朋引伴,一起食用原野上的蒿草。我有滿座的好客人,所以開心地鼓瑟吹笙,和大家共度美好時光。
【桑言桑語】
最近幾個星期,參加了幾場愉快的聚會,有機會認識各種不同領域的朋友,真是開心啊。
【詩情畫意】
(iPod Elephant Discovery, from
Archigraphs
)
【佳句拾遺】
鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。
(漢‧佚名‧《別詩》)
後一篇文章→
←前一篇文章
查看行動版
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言
訂閱:
張貼留言 (Atom)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言