樽酒闌珊將遠別,秋山迤邐更斜陽。(唐‧韓偓)

征人草草盡戎裝,征馬蕭蕭立路旁。
樽酒闌珊將遠別,秋山迤邐更斜陽。
白髭兄弟中年後,瘴海程途萬里長。
曾向天涯懷此恨,見君嗚咽更淒涼。

(唐‧韓偓‧《見別離者因贈之》)



【古話今談】
即將出征的人們,都急急忙忙穿上軍裝。即將出征的馬兒站在路旁,發出蕭蕭哀鳴。席間杯酒漸消,只為接下來就是久遠的離別。遙望秋山曲折連綿,偏偏又有夕陽斜照。鬢髮斑白的兄弟,不得不在中年以後分開。前往那濕熱的南方海域,要經歷漫長的萬里旅途。我也曾漂泊天涯,懷抱過同樣的憾恨,看到你們傷心哽咽,不禁倍覺淒涼。

【桑言桑語】
秋山迤邐更斜陽,一眼望去,是暮色籠罩下、望不清盡頭的渺遠山路,加上征馬蕭蕭,樽酒闌珊,不僅別離的人感傷嗚咽, 連旁觀的人也覺得淒涼。

【詩情畫意】
(走向夕陽斜照的山中, by me)

【佳句拾遺】
  • 十年曾一別,征路此相逢。
    馬首向何處?夕陽千萬峰。
    (唐‧權德輿‧《嶺上逢久別者又別》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...