戍鼓斷人行,邊秋一雁聲。
露從今夜白,月是故鄉明。
有弟皆分散,無家問死生。
寄書長不達,況乃未休兵。
(唐‧杜甫‧《月夜憶舍弟》)
【古話今談】
戍樓上的更鼓響起後,路上沒了行人,只有一隻孤雁悲鳴著飛過這秋天的邊城。從今夜起,露水越積越多越發素白,仰望夜空,感覺還是故鄉的月兒比較明亮。因為戰亂,我的弟弟們都已分散各地,失去了家園,也無從打聽他們如今是死是生。平時寄出的家書尚且常常難以被送達目的地,更何況現在戰爭仍未結束啊。【桑言桑語】
人在異鄉,親朋離散,心中難免有重重缺憾。儘管今夜的露水再白、月色再美,看在孤獨的遊子眼裡,總覺得沒那麼圓滿明亮。【佳句拾遺】
- 故園應露白,涼夜又秋分。
月皎空山靜,天清一雁聞。
(明‧孫作‧《客中秋夜》) - 沉沉新秋夜,涼月滿荊扉。
露泫凝餘彩,川明澄素暉。
中林竹樹映,疏星河漢稀。
此夕情無限,故園何日歸?
(宋‧朱熹‧《對月思故山夜景》) - 風月自清夜,江山非故園。
(唐‧杜甫‧《日暮》)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言