我在此向你告別,我回到
我的家中,在夢裡,
我回到了巴塔哥尼亞。
那裡的風敲打著圈舍,
海洋噴濺出冰雪。
我不過是個詩人;我愛大家,
我漫步在我所愛的世界裡,
在我的祖國,他們逮捕礦工們,
軍人們向法官發布命令。
但是我深深地愛著,
我這寒冷的小小的國家。
如果我必須死一千次,
我只願死在這裡;
如果我必須生一千次,
我只願生在此地。
在野生松樹附近,
聽那南方吹來強勁的風,
聽那新添購的鐘發出的聲響。
願大家不要想念我,
讓我們想念整片土地,
心中充滿愛,重重拍打桌面。
我不希望鮮血再次
沾染麵包、豆子、
和音樂,我希望你和我一起來,
礦工、女孩、
律師、水手、
玩偶製造商,
我們一起走進戲院再出來,
喝一杯最紅的葡萄酒。
我不是來解決任何問題的,
我來這裡是為了唱歌,
為了請你們和我一起歌唱。
(智利‧聶魯達‧《伐木者,清醒吧!》節選)
【桑言桑語】
聶魯達在這首詩歌裡以昂揚的筆調,寫出了對國家的熱愛,對人民反抗威權欺凌的支持,令人讀來頗受感動。尤其在前一陣子的紛紛擾擾之後重讀此詩,更是心有戚戚焉。因為我仍然深深愛著我這個小小的多山的國家,與這片讓我生於斯長於斯也將終老於斯的土地,有時難免失望,但還不能輕言絕望。望你順遂,台灣。
【佳句拾遺】
- 眾神創造物中只有我最易朽 帶著不可抗拒的 死亡的速度
只有糧食是我珍愛
我將她緊緊抱住 抱住她 在故鄉生兒育女
和所有以夢為馬的詩人一樣
我也願將自己埋葬在四周高高的山上 守望平靜的家園
…
千年後如若我再生於祖國的河岸
千年後我再次擁有中國的稻田 和周天子的雪山
天馬踢踏
和所有以夢為馬的詩人一樣
我選擇永恆的事業
我的事業 就是要成為太陽的一生
他從古至今--日--他無比輝煌無比光明
和所有以夢為馬的詩人一樣
最後我被黃昏的眾神抬入不朽的太陽
(近代‧海子‧《以夢為馬》) - 天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌
一直到希望的光線 照著島嶼每一个人
天色漸漸光 咱就大聲來唱著歌
日頭一爬上山 就會使轉去啦
現在是彼一工 勇敢的台灣人
(當代‧楊大正‧《島嶼天光》) - 啊~啊~
天公伯總會保庇
太陽一出來仍然會是好天氣
願你平安台灣
願你順遂台灣
(當代‧楊大正‧《晚安台灣》)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言