采之欲遺誰?所思在遠道。
還顧望舊鄉,長路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老。
(漢‧佚名‧《古詩十九首‧涉江采芙蓉》)
【古話今談】
我渡過江水採摘芙蓉,水澤邊長滿了芬芳的蘭草。摘下芙蓉,是打算送給誰呢?我所思念的那個人哪,他現在在遙遠道路彼端。回頭眺望故鄉,歸去的路程是如此漫長無盡。彼此心意相通,卻不得不分開生活,真要教人憂傷直至終老啊。
【桑言桑語之一】(2010/4/23)
昨天收到在國外工作的好友的電子郵件,今天讀到這首詩特別有感覺。雖然時空的阻隔令人感傷,但是只要知道對方正在為夢想努力,自己也會生出想要繼續加油的動力。
【桑言桑語之二】(2015/9/2)
同心而離居,隔著漫長的距離,手中的芙蓉芳草也無從寄,心中的千言萬語也無從訴,這樣的遺憾,確是教人憂傷以終老的呀。
【詩情畫意】
(Paper Swan, from fiftyfootshadows)
【佳句拾遺】
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言