寶瑟泠泠千古調,朱絲弦斷知音少。
冉冉年華吾自老。水滿汀洲,何處尋芳草?
喚起湘纍歌未了,石龍舞罷松風曉。
(宋‧辛棄疾‧《蝶戀花‧月下醉書雨巖石浪》)
【古話今談】
屋外的大片土地上,種植著可以用作佩飾的芬芳的蘭花。從前的佳人也曾怨嘆自己的眉目精巧,引來眾多毀謗,才獨居於空蕩無人的山谷。我手撫華美的寶瑟,演奏千古以前流傳的清冷曲調,縱然紅色絲弦被彈斷,也少有知音能夠理解我的心意。
歲月緩緩流逝,我也空自年老。當流水覆滿沙洲,又該到哪裡去尋找我心目中的芳草呢?我試著喚醒投湘江自盡的屈原的魂魄,與他一起高歌,石頭也化成飛龍起舞;然而一曲未了,石舞已罷,我從醉意中醒來,周圍只剩寂寞的松風聲、和漸亮的天色。
【桑言桑語】
寂寞的讀書人,不見容於當世,只能藉著想像與古人一起歌舞,獲得些許安慰。
【詩情畫意】
(Herald of Autumn, by niiFantasy)
【佳句拾遺】
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言