呦呦鹿鳴,食野之苹。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。(《詩經》)

呦呦鹿鳴,食野之苹。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

(《詩經‧小雅‧鹿鳴》節選)


【古話今談】
鹿群發出和諧的鳴叫聲,呼朋引伴,一起食用原野上的蒿草。我有滿座的好客人,所以開心地鼓瑟吹笙,和大家共度美好時光。

【桑言桑語】
最近幾個星期,參加了幾場愉快的聚會,有機會認識各種不同領域的朋友,真是開心啊。

【詩情畫意】
(iPod Elephant Discovery, from Archigraphs

【佳句拾遺】
  • 鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。
    (漢‧佚名‧《別詩》)

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...