我徂東山,慆慆不歸。
我來自東,零雨其濛。
我東曰歸,我心西悲。
制彼裳衣,勿士行枚。
我來自東,零雨其濛。
我東曰歸,我心西悲。
制彼裳衣,勿士行枚。
(《詩經‧豳風‧東山》節選)
【古話今談】
我離開故鄉,去向那遙遠的東山,久久不能回家。當我終於自東邊歸來,只見零落的雨絲交織出一片迷濛。我還在東山的時候,每次說到回家,心裡便望著西方的故鄉而感到悲傷。縫製幾件平時穿的衣裳,再不要口銜木條默默行軍,四處征戰殺伐。
【桑言桑語】
零雨其濛,是眼前的景色,也是心裡的感覺。冰涼如淚,迷濛如夢,想像那個在雨幕中踽踽獨行的身影,就讓人忍不住為之嘆息。
【詩情畫意】
(Lake in rain, by me)
【佳句拾遺】
- 昔我往矣,楊柳依依。
今我來思,雨雪霏霏。
行道遲遲,載渴載飢。
我心傷悲,莫知我哀。
(詩經‧《小雅‧采薇》)
(溫故知新→)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言