只願君心似我心,定不負相思意。(宋‧李之儀)


我住長江頭,君住長江尾。
日日思君不見君,共飲長江水。

此水幾時休?此恨何時已?
只願君心似我心,定不負相思意。


(宋‧李之儀‧《卜算子》)



【古話今談】

我住在長江的上游,你住在長江的下游。我每天每天思念你,卻又見不到你,只是共飲著同一條長江裡的水。
這江水要流到何時才會停歇?這憾恨要持續到何時才會結束?只願你的心就像我的心,千萬不要辜負這相思的情意。

【桑言桑語】

所謂的遠距離戀愛,放在沒有網路和電話、書信也不發達的古代,真是非常辛苦。只能藉著共飲長江水來感覺彼此間的微薄聯繫,只能盼著君心似我心、相思莫相負,然後就這麼在無法確認對方想法的狀況下,逕自繼續著沒有止盡的思念與憾恨,讀來頗令人嘆息。

【佳句拾遺】

  • 換我心,為你心,始知相憶深。
    (五代‧顧夐‧《訴衷情》)
    溫故知新→
  • 憶君心似西江水,日夜東流無歇時。
    (唐‧魚玄機‧《江陵愁望有寄》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...