霧しぐれ
富士を見ぬ日ぞ
面白き
(日本‧松尾芭蕉)
【日俳中譯】
濃霧時雨遮
富士山不見之日
亦頗覺興味
【桑言桑語】
前陣子去日本富士山周邊地區旅行,但剛開始幾天陰雨連綿,富士山躲在茫茫雲霧後不肯露臉。難免沮喪的那時候,我偶然讀到了這首俳句,並從中獲得不少鼓勵--儘管眼前雨遮霧埋,要知道富士山始終在那裡;無論看見、或是不見,都該好好享受旅行的樂趣。面對不同景色不同境遇都能夠泰然處之、欣然若素,我很喜歡這樣的豁達,也願以此與各位朋友共勉。
【佳句拾遺】
- 雨過山洗容,雲來山入夢。
雲雨自往來,青山原不動。
(清‧袁枚‧《雨過》)
(溫故知新→) - 年來鞍馬困塵埃,賴有青山豁我懷。
日暮北風吹雨去,數峰清瘦出雲來。
(宋‧張耒‧《初見嵩山》)
(溫故知新→)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言