閒隨白鷗去,沙上自為群。(唐‧李白)


高閣橫秀氣,清幽并在君。
簷飛宛溪水,窗落敬亭雲。
猿嘯風中斷,漁歌月裡聞。
閒隨白鷗去,沙上自為群。

(唐‧李白‧《過崔八丈水亭》)



【古話今談】

高聳的樓閣散發出秀雅的氣氛,清新與幽靜,你這裡兼而有之。飛過屋簷邊的是宛溪的流水,落在窗戶前的是敬亭山的白雲。猿猴的嘯音因著風勢斷斷續續,漁人的歌聲於月光下更顯清晰。我心閒適,可隨著白鷗飛來飛去,在沙岸上相互結伴成群。

【桑言桑語】

登上水亭,欣賞簷飛流水、窗落白雲,聆聽風中猿嘯、月下漁歌。景物的清幽,讓詩人的心境更加悠閒自得,恰似那白鷗翩然飛去,自為一群,自由自在。

【佳句拾遺】

  • 無機終日狎沙鷗,得意高吟景且幽。
    檻底江流偏稱月,簷前山朵最宜秋。
    (五代‧李中‧《思九江舊居》)
  • 世路如今已慣,此心到處悠然。
    寒光亭下水連天,飛起沙鷗一片。
    (宋‧張孝祥‧《西江月》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...