此地一為別,孤蓬萬里征。
浮雲遊子意,落日故人情。
揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
(唐‧李白‧《送友人》)
【古話今談】
青翠的山巒橫亙在村郭的北面,清澈的河水環繞著城東。在此處分別以後,你就要像孤單的蓬草一樣,行向千萬里的旅程。從今而後,每當我看見漂泊的浮雲,就會想起你這個隻身在外的遊子,相信你凝望落日的時候,也會懷念我們這些老朋友的情誼。揮揮手,就這樣告別吧,只有離群的馬兒的悲鳴,不斷迴盪於空氣中。
【桑言桑語】
就像夕陽會在黑夜來臨前給予天空希望的光芒,友情也常在低潮的時刻給予我們溫暖的力量。
【詩情畫意】
(On The Road Again, by Richard Mohler)
【佳句拾遺】
- 渭北春天樹,江東日暮雲。
何時一杯酒?重與細論文。
(唐‧杜甫‧《春日憶李白》)
(溫故知新→)
班馬?
回覆刪除謝謝提醒。
刪除最後一句應該是「班馬」而非「斑馬」,已改正。