風蟬故故頻移樹,山月時時自近人。
禮樂汝其攻我短,形骸吾已付天真。
露華漸冷飛蚊息,窗裡吟燈亦可親。
(宋‧僧道潛‧《夏日龍井書事,呈辯才法師兼寄吳興蘇太守並秦少游四首,少游時在越》四首其二)
【古話今談】
雨水飄過千巖,帶來新鮮清爽的氣息。感覺孤單,在這裡的日日夜夜,有誰與我相鄰?風中蟬鳴故故,頻頻在樹叢間移轉,山上的月亮時時照亮,逕自來和我親近。你以禮樂攻擊我的短處,我卻不願拘泥世俗,只想保持純真的天性。當露水漸漸涼冷、飛來飛去的蚊子也休息了,窗戶裡有一盞伴我吟詩的燈火,倒也覺得可親呢。
【桑言桑語】
孤懷與誰鄰?有風中的蟬鳴、山上的月亮、窗裡的燈火。其實如果真能如詩人一樣保持單純的本心,身邊的尋常事物都顯得可親可愛。
【詩情畫意】
【佳句拾遺】
浪花有意千重雪 桃李無言一隊春
回覆刪除一壺酒 一竿綸 世上如儂有幾人