網站頁籤
首頁
關於本部落格
臉書粉絲專頁
清江見底草堂在,一點白光終不歸。(唐‧元稹)
標籤:
&元稹
鷺鷥鷺鷥何遽飛?鴉驚雀噪難久依。
清江見底草堂在,一點白光終不歸。
(唐‧元稹‧《和裴校書鷺鷥飛》)
【古話今談】
鷺鷥啊鷺鷥,為什麼要匆匆飛走呢?原來是烏鴉麻雀紛紛驚叫鼓譟,難以長久停駐。在清澈見底的江水彼岸有一間草堂,鷺鷥的身影化為一點白光遠去,終究沒有再回來。
【桑言桑語】
白鷺鷥離開鼓譟的鴉雀,飛向清江彼岸的草堂;面對此情此景,詩人是否也想離開紛擾的官場、回歸純樸的草堂生活了呢?
【詩情畫意】
(羅東林場; by me)
【佳句拾遺】
誰知閒憑欄杆處,芳草斜暉。
水遠煙微,一點滄洲白鷺飛。
(宋‧歐陽修‧《采桑子》)
(
溫故知新→
)
徹底清閒住草堂,更無一事可商量。
時時欹枕寒窗下,靜看西山白鷺行。
(宋‧釋文珦‧《欹枕》)
(
溫故知新→
)
後一篇文章→
←前一篇文章
小窗閒共情話(目前有 1 則留言)
留話去→
維高
2017年5月13日 晚上11:32
作者已經移除這則留言。
回覆
刪除
回覆
回覆
新增留言
載入更多…
張貼留言
訂閱:
張貼留言 (Atom)
作者已經移除這則留言。
回覆刪除