颼颼風冷荻花秋,明月斜侵獨倚樓。
十二珠簾不上鉤。
黯凝眸,一點漁燈古渡頭。
(宋‧李重元‧《憶王孫‧秋詞》)
【古話今談】
颼颼的冷風吹過荻花,秋意瑟瑟。明月斜斜照進樓閣,而我正獨自倚樓。樓上有重重珠簾,不用鉤子捲起。我黯然地凝眸注視著,那古老渡頭邊的一點漁船燈火。
【桑言桑語】
想像詞中女子獨自倚樓思人的心情,隨著冷冷的秋風秋月而漸漸變得孤冷。儘管過盡千帆皆不是,她依然繼續凝眸注視著渡頭的方向。那一點漁船燈火,彷彿最後的一點希望,希望遠行的那人能夠早日歸來。
【佳句拾遺】
- 汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭。
吳山點點愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。
月明人倚樓。
(唐‧白居易‧《長相思》)
(溫故知新→)
- 閶闔風高白露秋,蘆花如雪動邊愁。
故人迢遞天南北,明月娟娟獨倚樓。
(宋‧張同甫‧《秋日憶友》)
(溫故知新→)
但願是「眾里尋他千百度,驀然回首,那人卻在燈火闌珊處。」,不要望穿秋水,這也太苦了。
回覆刪除的確如此。
刪除明月斜侵 这几个字很有感觉
回覆刪除