寧知數片雲,不是舊山來。
故人天一涯,久客殊未回。
雁來不得書,空寄聲哀哀。
(唐‧貫休‧《臨高臺》)
【古話今談】
涼冷的風兒吹起我懷遠的思緒,催促著我登上高臺。眼前這幾片浮雲,難道不是從故鄉那裡飄來看我的嗎?老朋友遠在天空的另一端,長久作客他鄉的我始終回不去。大雁飛過,卻沒有捎來書信,空自寄來幾聲淒涼的叫喚,更讓我覺得悲哀。
【桑言桑語】
詩人剛登上高臺的時候還滿懷希望,感覺涼風和浮雲都像是故鄉的使者,會帶來遠方的思念;可惜,雁過卻不得書信,使其希望落空,更加重了久客未回、與親友天各一涯的悲哀。
【詩情畫意】
(The Road to Mount Cook along Lake Pukaki; from HDR Tutorial)
【佳句拾遺】
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言