煙外柳絲湖外水,山眉澹碧月眉黃。
(清‧姚燮‧《韓莊閘舟中七夕》)
【古話今談】
划著木蘭製的船槳,進入開滿荷花的水鄉。紅色廳堂裡的歌唱剛剛結束,晚風吹來了清涼。晚煙外飄著柳絲,湖外還有水流蜿蜒,山巒連綿起伏如眉,重疊著淡淡的碧色,新月彎彎也如眉,在暮色中越顯昏黃。
【桑言桑語】
相較於現代熱鬧的七夕活動,古代文人的七夕則安靜許多。泛舟湖上,聆聽晚風裡的歌聲,欣賞暮色下的山水景物,感受溫柔的月光,別有一番浪漫情調。
【詩情畫意】
(Conjunction at Sunset, from APOD, 20111229)
【佳句拾遺】
- 山與歌眉斂,波同醉眼流。
遊人都上十三樓,不羨竹西歌吹古揚州。
(宋‧蘇軾‧《南歌子‧遊賞》)
(溫故知新→) - 水秀山清眉遠長,歸來閒倚小閣窗。
(漢‧佚名‧《知江南》)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言