欲為萬里贈,杳杳山水隔。寒英坐銷落,何用慰遠客?(唐‧柳宗元)

早梅發高樹,迥映楚天碧。
朔風飄夜香,繁霜滋曉白。
欲為萬里贈,杳杳山水隔。
寒英坐銷落,何用慰遠客?

(唐‧柳宗元‧《早梅》)


【古話今談】
早開的梅花在高高的樹梢綻放,遠遠映照著楚地的青空。夜晚的北風飄送出清淡的花香,早晨的濃霜增添了潔白的花色。我想將這花兒送給萬里外的那人,無奈彼此相隔著渺茫的山山水水。當寒梅空自凋落,我又能拿什麼撫慰遠行者的心情呢?

【桑言桑語】
將早開的梅花,加上保持潔白芬芳的期許,一起寄給遠行的朋友。儘管花兒會凋謝,若這份心意可以送達彼方,對於收到的人來說,也是很好的安慰吧。

【詩情畫意】
(路旁白梅, 修善寺溫泉街, 日本; by me)

【佳句拾遺】
  • 折梅逢驛使,寄與隴頭人。
    江南無所有,聊贈一枝春。
    (南朝‧陸凱‧《贈范曄》)
    溫故知新→
  • 簸船結纜北風嗔,霜落千林憔悴人。
    欲問江南近消息,喜君貽我一枝春。
    (宋‧黃庭堅‧《劉邦直送早梅水仙花》) 
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...