春地滿飄紅杏蒂,春燕舞隨風勢。
春幡細縷春繒,春閨一點春燈。
自是春心撩亂,非干春夢無憑。
(五代‧歐陽炯‧《清平樂》)
【古話今談】
春天來到街前石階,春雨纖細如絲。春天的地面上滿是飄零的紅色杏花,春天的燕子隨著風勢飛舞。為了迎春所織成的小旗子和絲綢都被閒置,在春夜的閨房裡,只有一點春燈相伴。這因春而起的心緒本就太過紛亂,與那沒有憑據的春天夢境無關。
(春幡、春繒,古代女子為了迎春而準備的絲綢和小旗子,會被掛在樹枝上或被繫在髮簪上。)
【桑言桑語】
重複使用的「春」字,不僅描述出春天花雨飄零的景色,也烘托出閨中女子因春天而搖曳的情思。為了迎春而欣喜作準備,為了無人相伴賞春而失落地獨對孤燈,縱使夢中得與伊人相聚,醒來仍是糾結迷亂、難以平靜的一顆春心。
【詩情畫意】
【佳句拾遺】
作者已經移除這則留言。
回覆刪除