淒淒侯蟲鳴,嚦嚦賓鴻驚。
美人抱瑤瑟,仰視河漢明。
絲桐豈殊音,古調非今聲。
沉思空幽寂,歲月已徂征。
(明‧劉基‧《感懷》)
【古話今談】
枯黃的葉子在寒氣中簌簌作響,羅帳外,秋風再度吹起。這個季節,有淒涼的蟲鳴,遠來的鴻雁也是叫聲嘹戾,令人心驚。那個美麗的人兒,一邊彈奏著華美的瑟,一邊抬頭仰望明亮的銀河。同樣是絲竹,難道發出的音韻會有所不同嗎?然而,古老的曲調,卻早已不是今人所喜愛的樂聲了。她低下頭沉思,心裡滿是幽獨與寂寥,而曾經美好的歲月,就這麼匆匆流逝了。
【桑言桑語】
遇不見知音的落寞,留不住歲月的感慨,在寂寥的秋聲中,越發顯得沉靜而悲哀。
【詩情畫意】
(Discovery in Twilight, from APOD)
【佳句拾遺】
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言