羨爾女牛逢隔歲,為誰風露立多時?
心如蓮子常含苦,愁似春蠶未斷絲。
判逐幽蘭共頹化,此生無分了相思。
(清‧黃景仁‧《秋夕》)
【古話今談】
桂堂一片空寂,更漏聲顯得更加緩慢。分隔兩地的兩人,卻感知到同一種秋天的愁懷。好羨慕牽牛織女你們每隔一年可以相逢一次,我又是為了誰久久佇立於風露之中呢?我的心情常常如蓮子般中含苦澀,我的憂愁恰似春蠶吐絲連綿不斷。真想隨幽蘭一起衰敗凋謝,想來我這一生都無法停止這樣的相思了。
【桑言桑語】
分離多年不得相見的有情人,只能望著每年可以相會一次的牽牛織女,任心中的思念與愁苦不斷滋長蔓延,在每年七夕夜的涼冷風露之中。
【詩情畫意】
【佳句拾遺】
作者已經移除這則留言。
回覆刪除