鬢從久客無多綠,燈入離筵分外青。
海國歸帆隨候雁,天涯知己剩晨星。
何時載得蘭陵酒,重向紅橋共醉醒?
(清‧佚名‧《南歸留別得「青」字》)
【古話今談】
浪跡江湖的我,深慚不如水面的浮萍,今夜還勞煩各位為我於郵亭設宴餞別。自從久客異地後,我的頭上剩沒多少烏黑的鬢髮,在這離別筵席間,燈光顯得格外青熒閃爍。揚起船帆,我將隨著候鳥歸去臨海的故鄉,屆時回望天涯,知己只餘清晨的星子。何時我才能載著蘭陵美酒重返這紅橋之下,再度和你們一起喝醉一起醒來呢?
【桑言桑語】
離別總是令人黯然銷魂,尤其是要和同居異地的知己好友分開,想到接下來的漫漫旅程中,只剩候鳥和晨星相伴,重向紅橋共醉醒的心願更顯得深切。
【詩情畫意】
【佳句拾遺】
- 江上幾人在,天涯孤棹還。
何當重相見?樽酒慰離顏。
(唐‧溫庭筠‧《送人東遊》)
(溫故知新→)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言