塵世未徂暑,山中今授衣。
露蟬聲漸咽,秋日景初微。
四海猶多壘,餘生久息機。
漂流空老大,萬事與心違。
(宋‧張嵲‧《七月二十四日山中已寒,二十九日處暑》)
【古話今談】
塵世的暑熱尚未完全過去,山中今日已在準備禦寒的衣物。風露中的蟬鳴聲漸漸低沉嗚咽,秋天的日光開始變得淡薄衰微。四海內還有許多戰爭用的堡壘,餘生裡但願能久久不起機心。可嘆我經年漂泊,空自老大,常覺得世間萬事都與自己的心意相違背。
【桑言桑語】
昨天是處暑。暑氣結束,秋涼乍至,對苦於連日炎熱的人來說是個佳音;但對心事重重的詩人來說,寒冷的天氣,嗚咽的蟬鳴,稀薄的日光,反而會引起更多感嘆。
【佳句拾遺】
- 寒山轉蒼翠,秋水日潺湲。
倚杖柴門外,臨風聽暮蟬。
(唐‧王維‧《輞川閒居贈裴秀才迪》)
(溫故知新→)
- 十年塵土夢,百事與心違。
(清‧蒲松齡‧《旅思》)
(溫故知新→)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言