何以定交契?贈君高山石。何以保貞堅?贈君青松色。(唐‧孟郊)


何以定交契?贈君高山石。
何以保貞堅?贈君青松色。
貧居過此外,無可相彩飾。
聞君碩鼠詩,吟之淚空滴。

(唐‧孟郊‧《贈韓郎中愈》)



【古話今談】

用什麼來鞏固彼此交往的情誼呢?我要送給你高山上的岩石。
用什麼來保持堅貞的心志呢?我要送給你松樹的青青色澤。
環顧我貧窮的居處,除此之外,也沒有其餘的東西可供彩飾。
聽聞你那諷刺上級剝削的《碩鼠》詩,我在吟詠過後,空自流下了淚滴。

【桑言桑語】

以「高山石」、「青松色」相贈,既是祝願彼此的友情長存,亦是勉勵彼此要繼續保持自己的理想與氣節,如石穩固,如松蒼翠,即使現實再怎麼艱難,也有不變的堅持。

【佳句拾遺】

  • 邀以青松色,同之白華潔。
    永願登龍門,相將持此節。
    (唐‧儲光羲‧《酬李處士山中見贈》)
    溫故知新→
  • 他日期君何處好?寒流石上一株松。
    (唐‧盧仝‧《喜逢鄭三遊山》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...