馬滑霜濃,不如休去,直是少人行。(宋‧周邦彥)

低聲問:向誰行宿?城上已三更。
馬滑霜濃,不如休去,直是少人行。

(宋‧周邦彥‧《少年遊》節選)



【古話今談】
她低聲地向意中人詢問:「已經是三更天了,你今晚要住在哪裡?外面的霜氣那麼重,馬兒很容易滑倒,不如不要走了,你看外頭幾乎都看不到行人了呢。」

【桑言桑語】
詞中描寫出一個溫柔又有點狡獪的女子形象。她隻字不提自己的期盼,只是委婉地說出關心的話,還不露痕跡地用室內的溫馨對比室外的寒冷,希望能留住意中人。面對這樣的柔情,恐怕很少人能不陷落吧。

【詩情畫意】
Christmas Lighthouse, by Ron Phillips)

【佳句拾遺】
  • 手把金樽酒滿,相勸。
    情極不能羞,乍調箏處又回眸。
    留摩留?留摩留?
    (近代‧王國維‧《荷葉杯》)

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...