あかの他人は
なかりけり
(日本‧小林一茶)
【日俳中譯】
櫻花樹蔭下,
全然陌生的人啊,
是沒有的呀。
【桑言桑語】
日本三一一大地震過去一年了,從新聞的災後報導裡,看見許多人忍受傷痛、努力站起來的身影,心裡有難過、與更多的感動。謹藉一茶的這首俳句,向日本朋友們致意:同為地球村的居民,you are not alone!
【詩情畫意】
(Love of Innocence, by justMANGO)
【佳句拾遺】
- 穿過祇園
到清水寺,
櫻花在月下:
美啊,今夜
我遇見的每一個人。
(日本‧與謝野晶子)
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言