解頻數花鳥,前歌後舞,更催雲水,暮送朝迎。
酒聖詩豪,可能無勢,我乃而今駕馭卿。
清溪上,被山靈卻笑,白髮歸耕。
(宋‧辛棄疾‧《沁園春‧再到期思卜築》節選)
【古話今談】
青山原本擁有高昂的意象,如今卻百般嫵媚,像是為了我的歸來而歡喜,甚至懂得頻頻點檢花兒、鳥兒,要它們前前後後列隊,不停地載歌載舞,更催促雲兒、水兒,要它們朝朝暮暮流動,迎接我的到訪,又殷勤地送我回家。像我們這些酷愛詩酒的人,雖然沒有所謂的權勢,至少如今還能駕馭大自然。卻被山裡的神靈取笑,直到頭髮變白才回歸到清溪上自耕自種,真是太傻了。
【桑言桑語】
被擬人化的青山,在詞人筆下是如此多情而可愛,連山間的花鳥雲水都生氣盎然,為了到訪的人們,營造出一段歡樂的時光。
【詩情畫意】
(Camas Prairie at Sunset, from Flash-Screen)
【佳句拾遺】
小窗閒共情話(目前沒有留言)
張貼留言