日暮長廊聞燕語,輕寒微雨麥秋時。(宋‧寇準)

離心杳杳思遲遲,深院無人柳自垂。
日暮長廊聞燕語,輕寒微雨麥秋時。

(宋‧寇準‧《夏日》)



【古話今談】
離人的心情特別地悠遠,思緒也特別地緩慢。無人拜訪的深深院落裡,只有楊柳兀自低垂著枝條。夕陽即將西下,從長廊那兒傳來幾聲燕子的呢喃。空氣中浮動著輕薄的寒意,飄著細微的雨絲,在這春夏交界的麥秋時節。
(麥秋,一般泛指初夏,有時也專指二十四節氣中的小滿)

【桑言桑語】
讀這首詩,像在觀賞一個以慢鏡頭拍攝的影片:從一個孤獨的身影,到楊柳低垂的深深院落,再到燕子穿梭的長長走廊,最後則是滿天的濛濛煙雨。連背景音樂也是沉靜的,帶著朦朧的悲傷氛圍。

【詩情畫意】
(Solace, from fiftyfootshadows

【佳句拾遺】
  • 語燕鳴鳩白晝長,黃蜂紫蝶草花香。
    滄江依舊繞斜陽。
    泛水浮萍隨處滿,舞風輕絮霎時狂。
    清和院宇麥秋涼。
    (明‧劉基‧《浣溪沙》)
    溫故知新→
  • 槐葉陰陰覆短牆,微風細雨麥秋涼。
    (明‧劉基‧《絕句》)
    溫故知新→

小窗閒共情話(目前沒有留言)

張貼留言

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...